Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.
Уважаемый пользователь, сайт развивается и существует только на доходы от рекламы - пожалуйста, отключите
блокировщик рекламы.
Недавно искали
час от часу не легче
Толковый словарь Ожегова
ЧАС, ча́са (ча́су) и (с колич. числит.) часа́, ча́су, предл. о ча́се, в ча́се и в часу́, мн. -Шы, -о́в, м.
Фразеологический словарь
ЧАС О́Т ЧАСУ НЕ ЛЕГЧЕ. Разг. Экспрес. Чем дальше, тем хуже, тем больше новых неприятностей, затруднений.
[Нароков:] Что ты удивляешься? Всё это очень просто и естественно, так и должно быть, потому что я в неё влюблён. [Домна Пантелеевна:] Ах, батюшки! Час от часу не легче! Да ведь ты старик, ведь ты старый шут, какой ты ещё любви захотел? (А. Островский. Таланты и поклонники).
час от часу не легче! (с каждым часом хуже, глупее) - возглас при новом неудовольствии
Ср. (Влюблен?) Ах, батюшки! Час от часу не легче! Да ведь ты старик, ведь ты старый шут; какой ты еще любви захотел?
Островский. Таланты и поклонники. 1, 2.
Ср. "От часу не легче!" - вскричала Марфа Петровна и взглянула на дочерей своих, как бы ожидая, чтоб они опровергли обвинения...
Погорельский. Монастырка. 1, 9.
Ср. Час от часу не легче! - еще пуще рассердилась лиса: - где ты это слышал, чтоб лисицы миловали, а зайцы помилование получали?.. чтоб в помилования играли?..
Салтыков. Сказки. Здравомыслящий заяц.
Учебный фразеологический словарь
Разг. Неизм. Чем дальше, тем хуже, больше новых неприятностей, затруднений.
«Что ты удивляешься?.. Я в нее влюблен». - «Ах, батюшки! Час от часу не легче! Да ведь ты старик…» (А. Островский.)
«Опять изменили в любви, что ли?» - «Нет, в дружбе!» - «В дружбе! Час от часу не легче!» (И. Гончаров.)
«Я завтра уезжаю…» - «Куда?» - «В Смоленск…» - «Час от часу не легче! Вы очень тоскуете?» (И. Бунин.)
«Что, жив?..» «Жив, но плох. В спину его ударило…» - «Час от часу не легче!» (В. Быков.)
(!) Не смешивать с фразеологическим оборотом час от часу.